Ecco la traduzione completa del discorso di insediamento del Presidente Donald Trump, pronunciato il 20 gennaio 2025 nella Rotonda del Campidoglio. Nel suo intervento, Trump ha promesso una “età dell’oro per l’America”, punizioni per la “strumentalizzazione del Dipartimento di Giustizia” e l’intenzione di “dichiarare un’emergenza nazionale al confine meridionale.” “Metterò molto semplicemente l’America al primo posto. La nostra sovranità sarà riconquistata. La nostra sicurezza sarà ripristinata. Gli equilibri della giustizia saranno riequilibrati,” ha dichiarato Trump. “La nostra priorità assoluta sarà creare una nazione orgogliosa, prospera e libera.”
Donald Trump: Grazie. Grazie mille a tutti. Bene, grazie davvero tanto. Vicepresidente Vance, Speaker Johnson, Senatore Thune, Presidente della Corte Suprema Roberts, giudici della Corte Suprema degli Stati Uniti, Presidente Clinton, Presidente Bush, Presidente Obama, Presidente Biden, Vicepresidente Harris e miei concittadini.
L’Età dell’Oro dell’America inizia proprio ora.
Da questo giorno in poi, il nostro Paese prospererà e sarà di nuovo rispettato in tutto il mondo. Saremo l’invidia di ogni nazione, e non permetteremo più di essere sfruttati. Durante ogni singolo giorno dell’amministrazione Trump, metterò molto semplicemente l’America al primo posto. La nostra sovranità sarà riconquistata. La nostra sicurezza sarà ripristinata. Gli equilibri della giustizia saranno riequilibrati. La strumentalizzazione violenta, ingiusta e spietata del Dipartimento di Giustizia e del nostro governo finirà. E la nostra priorità assoluta sarà creare una nazione orgogliosa, prospera e libera.
L’America sarà presto più grande, più forte e molto più straordinaria che mai. Ritorno alla presidenza con fiducia e ottimismo, sapendo che siamo all’inizio di una nuova era entusiasmante di successo nazionale. Un’ondata di cambiamento sta attraversando il Paese, la luce del sole sta illuminando il mondo intero e l’America ha l’opportunità di cogliere questo momento come mai prima d’ora.
Ma prima, dobbiamo essere onesti riguardo alle sfide che dobbiamo affrontare. Anche se sono numerose, saranno annientate da questo grande slancio che il mondo intero sta ora osservando negli Stati Uniti d’America.
Mentre ci riuniamo oggi, il nostro governo si trova ad affrontare una crisi di fiducia. Per molti anni, un’elite radicale e corrotta ha sottratto potere e ricchezza ai nostri cittadini, lasciando i pilastri della nostra società in rovina e apparentemente in uno stato di completo degrado.
Abbiamo ora un governo incapace di gestire anche una semplice crisi interna, mentre allo stesso tempo inciampa in una serie continua di eventi catastrofici all’estero. Fallisce nel proteggere i nostri magnifici cittadini americani rispettosi della legge, ma offre rifugio e protezione a criminali pericolosi, molti dei quali provengono da prigioni e istituzioni psichiatriche che sono entrati illegalmente nel nostro Paese da ogni parte del mondo.
Abbiamo un governo che ha destinato finanziamenti illimitati alla difesa dei confini stranieri, ma si rifiuta di difendere i confini americani o, cosa ancora più importante, il proprio popolo. Il nostro Paese non è più in grado di fornire servizi basilari in tempi di emergenza, come dimostrato di recente dal trattamento riservato alle meravigliose persone della Carolina del Nord, trattate così male. E altri stati che stanno ancora soffrendo per un uragano avvenuto molti mesi fa.
O più recentemente a Los Angeles, dove stiamo assistendo agli incendi che ancora bruciano tragicamente da settimane senza nemmeno una minima difesa. Stanno devastando case e comunità, colpendo persino alcuni degli individui più ricchi e potenti del nostro Paese, alcuni dei quali sono seduti qui proprio ora. Non hanno più una casa. È interessante, ma non possiamo permettere che accada. Nessuno è in grado di fare qualcosa a riguardo. Questo cambierà.
Abbiamo un sistema sanitario pubblico che non funziona nei momenti di disastro, nonostante vi si spenda più denaro che in qualsiasi altro paese al mondo. E abbiamo un sistema educativo che insegna ai nostri figli a vergognarsi di se stessi, e in molti casi a odiare il nostro Paese, nonostante l’amore che cerchiamo così disperatamente di offrire loro. Tutto questo cambierà a partire da oggi, e cambierà molto rapidamente.
“Da questo momento in poi, il declino dell’America è finito.”
La mia recente elezione rappresenta un mandato per invertire completamente e totalmente un tradimento orribile, e tutti i tanti tradimenti che hanno avuto luogo, restituendo al popolo la propria fede, la propria ricchezza, la propria democrazia e, in effetti, la propria libertà.
Da questo momento in poi, il declino dell’America è finito. Le nostre libertà e il glorioso destino della nostra nazione non saranno più negati, e ripristineremo immediatamente l’integrità, la competenza e la lealtà del governo americano. Negli ultimi otto anni, sono stato messo alla prova e sfidato più di qualsiasi altro presidente nei 250 anni di storia del nostro Paese, e ho imparato molto lungo il cammino. Il viaggio per riconquistare la nostra repubblica non è stato facile, posso garantirlo.
Coloro che desiderano fermare la nostra causa hanno cercato di togliermi la libertà, e persino di togliermi la vita. Solo pochi mesi fa, in un bellissimo campo della Pennsylvania, un proiettile di un assassino mi ha sfiorato l’orecchio. Ma allora sentii, e credo ancora più fortemente ora, che la mia vita è stata salvata per una ragione. Sono stato salvato da Dio per rendere l’America di nuovo grande. Grazie. Grazie mille.
“Ecco perché ogni giorno, sotto la nostra amministrazione di patrioti americani, affronteremo ogni crisi con dignità, potenza e forza. Ci muoveremo con scopo e rapidità per riportare speranza, prosperità, sicurezza e pace ai cittadini di ogni razza, religione, colore e credo. Per i cittadini americani, il 20 gennaio 2025 è il Giorno della Liberazione.”
“Inizieremo il completo ripristino dell’America e la rivoluzione del buon senso.”
È mia speranza che la recente elezione presidenziale venga ricordata come la più grande e più significativa della storia del nostro Paese.
Come ha dimostrato la nostra vittoria, l’intera nazione si sta rapidamente unificando attorno alla nostra agenda, con aumenti drammatici del supporto provenienti praticamente da ogni elemento della nostra società: giovani e anziani, uomini e donne, afroamericani, ispanici, asiatici, abitanti di città, sobborghi e zone rurali. E, molto importante, abbiamo ottenuto una vittoria schiacciante in tutti e sette gli stati chiave, vincendo anche il voto popolare con milioni di voti di vantaggio.
Alle comunità nere e ispaniche voglio dire grazie per il tremendo affetto e la fiducia che avete dimostrato con il vostro voto. Abbiamo stabilito nuovi record e non lo dimenticherò. Ho ascoltato le vostre voci durante la campagna e non vedo l’ora di lavorare con voi nei prossimi anni. Oggi è il Martin Luther King Day e, in suo onore, sarà un grande privilegio impegnarci insieme per rendere il suo sogno una realtà. Lo faremo diventare realtà. Grazie. Grazie.
“L’unità nazionale sta tornando in America, e fiducia e orgoglio stanno crescendo come mai prima d’ora.”
In tutto ciò che faremo, la mia amministrazione sarà ispirata dalla ricerca della massima eccellenza e da un successo inarrestabile. Non dimenticheremo mai il nostro Paese. Non dimenticheremo mai la nostra Costituzione e non dimenticheremo mai il nostro Dio. Non possiamo farlo.
Oggi firmerò una serie di ordini esecutivi storici. Con queste azioni, inizieremo il completo ripristino dell’America e la rivoluzione del buon senso. È tutto una questione di buon senso.
“Dichiaro un’emergenza nazionale al confine meridionale.”
Per prima cosa, dichiarerò un’emergenza nazionale al nostro confine meridionale. Ogni ingresso illegale sarà immediatamente fermato e inizieremo il processo di rimpatrio di milioni e milioni di alieni criminali nei luoghi da cui sono venuti.
Reintegreremo la mia politica “Remain in Mexico”. Porremo fine alla pratica del “cattura e rilascio”. E invierò truppe al confine meridionale per respingere la disastrosa invasione del nostro Paese.
Sotto gli ordini che firmo oggi, designeremo anche i cartelli della droga come organizzazioni terroristiche straniere. E invocando l’Alien Enemies Act del 1798, ordinerò al nostro governo di utilizzare il pieno e immenso potere delle forze dell’ordine federali e statali per eliminare la presenza di tutte le bande straniere e delle reti criminali che portano crimini devastanti sul suolo americano, incluse le nostre città e aree urbane.
“Faremo dell’America una nazione manifatturiera di nuovo.”
“Come Comandante in Capo, non ho responsabilità più alta che difendere il nostro Paese da minacce e invasioni, ed è esattamente ciò che farò. Lo faremo a un livello mai visto prima.”
“Drill, baby, drill.”
Successivamente, ordinerò a tutti i membri del mio gabinetto di mobilitare i vasti poteri a loro disposizione per affrontare quella che era un’inflazione record e ridurre rapidamente i costi e i prezzi.
La crisi dell’inflazione è stata causata da una spesa eccessiva massiccia e dall’aumento dei prezzi dell’energia, ed è per questo che oggi dichiarerò anche un’emergenza energetica nazionale. “Drill, baby, drill.”
L’America tornerà a essere una nazione manifatturiera, e abbiamo qualcosa che nessun altro Paese manifatturiero avrà mai: la più grande quantità di petrolio e gas di qualsiasi nazione sulla Terra. Lo useremo e loro lo useranno. Ridurremo i prezzi, riempiremo nuovamente le nostre riserve strategiche fino al massimo e esporteremo energia americana in tutto il mondo.
Saremo di nuovo una nazione ricca, e sarà quel “oro liquido” sotto i nostri piedi ad aiutarci a farlo.
Con le azioni di oggi, metteremo fine al Green New Deal e revocheremo il mandato per i veicoli elettrici, salvando la nostra industria automobilistica e mantenendo il mio sacro impegno verso i nostri grandi lavoratori automobilistici americani.
“Potrete acquistare l’auto che preferite.”
In altre parole, potrete acquistare l’auto di vostra scelta. Torneremo a costruire automobili in America a un ritmo che nessuno avrebbe potuto sognare possibile solo pochi anni fa, e grazie ai lavoratori automobilistici della nostra nazione per il vostro ispirante voto di fiducia. Abbiamo ottenuto risultati straordinari con il loro voto.
“Imporremo dazi ai paesi stranieri per arricchire i nostri cittadini.”
Inizierò immediatamente la revisione del nostro sistema commerciale per proteggere i lavoratori e le famiglie americane. Invece di tassare i nostri cittadini per arricchire altri paesi, imporremo dazi e tasse ai paesi stranieri per arricchire i nostri cittadini.
A questo scopo, stiamo istituendo il Servizio Entrate Esterne per raccogliere tutti i dazi, le imposte e i ricavi. Ci saranno enormi quantità di denaro che affluiranno nel nostro tesoro provenienti da fonti estere. Il Sogno Americano tornerà presto e prospererà come mai prima.
Per ripristinare fiducia ed efficienza nel nostro governo federale, la mia amministrazione istituirà il nuovissimo Dipartimento dell’Efficienza Governativa.
“Porteremo indietro la libertà di parola in America.”
Dopo anni e anni di sforzi federali illegali e incostituzionali per limitare l’espressione libera, firmerò anche un ordine esecutivo per fermare immediatamente ogni censura governativa e riportare la libertà di parola in America. Mai più il potere immenso dello Stato sarà utilizzato per perseguitare oppositori politici. Qualcosa che conosco bene, qualcosa di cui ho esperienza. Non permetteremo che accada. Non accadrà mai più.
Sotto la mia guida, ripristineremo una giustizia equa, imparziale e uguale, secondo la regola costituzionale della legge, e riporteremo legge e ordine nelle nostre città.
“Fine all’ingegneria sociale su razza e genere.”
Questa settimana, porrò fine alla politica governativa di ingegneria sociale di razza e genere in ogni aspetto della vita pubblica e privata. Forgiamo una società che sia cieca al colore della pelle e basata sul merito. A partire da oggi, sarà la politica ufficiale del governo degli Stati Uniti che esistono solo due generi: maschile e femminile.
Questa settimana, reintegrerò qualsiasi membro del servizio che è stato ingiustamente espulso dalle nostre forze armate per aver obiettato al mandato del vaccino contro il COVID, con pagamento retroattivo completo. E firmerò un ordine per fermare i nostri guerrieri dall’essere soggetti a teorie politiche radicali ed esperimenti sociali durante il servizio. Questo finirà immediatamente.
“Le nostre forze armate si concentreranno esclusivamente sul loro obiettivo: sconfiggere i nemici dell’America.”
Come nel 2017, costruiremo di nuovo le forze armate più forti che il mondo abbia mai visto. Misureremo il nostro successo non solo dalle battaglie vinte, ma anche dalle guerre che eviteremo, e forse, cosa più importante, dalle guerre che non combatteremo mai.
“Il mio più grande lascito sarà quello di un pacificatore e unificatore.”
Il mio più grande lascito sarà quello di un pacificatore e unificatore. Sono lieto di dire che, a partire da ieri, un giorno prima del mio insediamento, gli ostaggi in Medio Oriente stanno tornando a casa dalle loro famiglie.
“Non avremmo mai dovuto perdere la nostra energia come superpotenza.”
Riprenderemo il nostro posto come leader del mondo libero, ma lo faremo in pace e forza. È un’America forte, ricca e rispettata quella che guiderà il cammino, non una nazione indebolita, impoverita e derisa. Per troppo tempo siamo stati un Paese guidato da persone con visioni ristrette che non avevano rispetto per il popolo americano.
“Non si arrenderanno mai al sogno americano.”
Tuttavia, nonostante i loro sforzi incessanti per dividerci, distruggere le nostre tradizioni, e abbattere la nostra grande nazione, gli americani non si arrenderanno mai al sogno americano.
Con questa solenne promessa, davanti a Dio e al popolo americano, giuro che proteggeremo la nostra eredità nazionale. Difenderemo le nostre tradizioni. Preserveremo la nostra cultura e tuteleremo le straordinarie conquiste dei nostri antenati per le future generazioni.
Il nostro Paese è destinato a essere una nazione che illumina il cammino per tutta l’umanità. È un destino che solo noi possiamo raggiungere.
“Insieme, faremo di nuovo grande l’America.”
Attraverso la mia amministrazione, gli americani lavoreranno, prospereranno e cresceranno insieme. Non ci saranno limiti a ciò che possiamo realizzare. Insieme, faremo di nuovo grande l’America.
“Sogneremo grandi sogni e costruiremo grandi imprese.”
Lavoreremo instancabilmente per costruire un futuro in cui ogni cittadino possa prosperare, un futuro in cui i nostri figli siano liberi di sognare grandi sogni e costruire grandi imprese. Riporteremo i giorni in cui l’America era considerata non solo una nazione, ma l’idea più potente e nobile della storia umana.
E mentre mi inchino con umiltà davanti alla responsabilità e al privilegio di essere il vostro presidente, ricordo a me stesso e a tutti noi il nostro vero scopo: creare una nazione di speranza, unità e forza, una nazione che rispecchi la volontà e il cuore del popolo americano.
Con il vostro aiuto e la vostra fede, guideremo l’America verso un’era di pace, prosperità e grandezza mai vista prima.
“Che Dio benedica gli Stati Uniti d’America.”
Grazie, che Dio vi benedica e che Dio benedica gli Stati Uniti d’America.
L’articolo originale è disponibile su Fortune.com